
《马太福音》二章1-12节 (新汉语译本)
希律王在位期间,耶稣生在犹太的伯利恒。看啊,有几个从东方来的术士到了耶路撒冷。他们说:“那上下来作犹太人之王的在哪里呢?我们看见他的星升起,所以前来朝拜他。”
希律王听见了,慌张不安,耶路撒冷上上下下也跟他一样慌张不安。他召集了所有的祭司长和民间的律法教师,向他们查问基督诞生在哪里。他们说:“在犹太的伯利恒,因为先知曾这样记载:
‘而你,犹大地的伯利恒啊,在犹大各领袖中,你并不是最小的。因为从你那里,有一位领袖要出来,他要牧养我的子民以色列。’”
于是希律暗中召见那几个术士,详细查问那颗星出现的时间,然后派他们去伯利恒,说:“你们去详细打听那孩子的下落,找到了就向我报告,我也好去朝拜他。”他们听了王的话就去了。
看啊,他们见过的那颗升起了星,在他们前头引路,走到孩子所在处的上空,就停住了。他们看见这颗星,真是喜乐极了。他们走进屋里,看见那孩子跟他母亲马利亚在一起,就俯伏拜他,又打开他们的宝盒,把黄金、乳香和没药这些礼物献给他。
他们在梦中得到指示,不要回到希律那里去,于是从另一条路回家乡去了。
1
不 安
——by CK

当希律王和耶路撒冷城的人都听闻即将有一位生来就要作犹太人之王的婴孩诞生时,他们感到不安,希律王还特地向所有的祭司长和民间的律法教师求证。
届时他们给希律王显示了先知的预言。这来自经典的预言,顿时使希律王陷入深深的恐慌中。
这位预言要诞生的王,就在距离耶路撒冷几公里外的小城伯利恒,那不过还是一位婴孩的王。
然而,希律王以及全城的百姓,都莫名地感受到一种威胁,似乎他们认为这位还是婴孩的王,要带来破坏和颠覆。
希律王大概对这诞生的王要掠夺他的王权,更改他的江山感到惧怕,这恐惧提前了二十年。因为最快也是二十年婴孩长大成人以后的事,然而,为了避免这二十年后的威胁,也不想这等候的二十年里恐惧持续地笼罩,希律王决定要先灭绝这婴孩。
至于耶路撒冷的百姓为何不安呢?希律王并非出于犹太人血统,反而,这位纯正犹太人血统的婴儿王将来要作牧养他们的王,这牧养统治相比希律王的残暴统治不是更值得期待吗?耶路撒冷的百姓怕的是什么?
或许当人习惯了固有的生活方式,就不想改动,也畏惧变迁,哪怕统治者腐败,只要不威胁他们固有生活,人可以忽视统治者的道德。
讽刺地是,那遥远的在犹太传统以外的东方术士,却因着研究星象而无意中发现了这生来要作犹太人的王。
他们没有经典的预言,不如祭司长和律法教师随手就拈来的数据,他们经过各种推敲和思考,翻查和搜集,观察和研究,最后带着不完全确定的心踏上“寻王”的路。
这不是几公里的路,这或许是超过数百公里以上的路,甚至上千。
不如祭司长和律法教师,原来他们老早就知道这王诞生的资料,这王离他们太近了,骑个骆驼轻松就到,他们肯定比东方术士更快去证实经典所言的这王。
然而,他们毫不关心,要不是希律王特地召他们问,他们也不会想起这事。
世间道理都这样,眼前的珍珠反而没人珍惜,却吸引了远处的人,而且还是不相关的。
这与犹太人血统毫无关联的东方术士带着贵重礼物去朝拜与他们毫不相关的王,而且那也不过是个婴孩,距离他真实执政掌权的时间还远。
与希律王和耶路撒冷百姓相反,他们的喜悦提前了二十年,为这将要牧养他们的王喜乐极了,原本理应喜悦的是犹太民族。当犹太民族慌张不安而回避这王时,东方术士却率先去到婴孩王那里,俯伏敬拜。
喜悦和不安成为强烈的对比。

直至如今,耶稣基督作王这宣告仍引起全球恐慌和抵制。从希律王时代开始,犹太人的不安一直蔓延迄今,他们甚至把这王钉了十字架,
然而,他们的不安没有停止,他们宁愿以固有的仪式自我安慰,也不信那已经作王的耶稣基督。
那同样凝聚在耶路撒冷的穆斯林,为着这婴孩王的诞生和作王,他们竭力排斥和否定,他们认为耶稣基督并非基督教经典所宣称的神的儿子,
有时他们相信耶稣基督再来,有时他们相信将有另一王于末世期间前来施行拯救,但他们不会认为耶稣基督要作永远的王。
千年以来,犹太人也好,穆斯林也好,耶稣基督作王的宣称都对他们构成了威胁和不安。
对于犹太人与穆斯林以外的人,这宣称于他们而言,就俨然两千年多前耶稣诞生记载里几类人的反应一样——
像祭司长和律法教师,不管知道还是无知,皆无关痛痒;
像耶路撒冷百姓,总是唯恐这王要前来干涉他们“安定”的生活,力图回避和远离;
像希律王,为了避免那要来的恐惧和威胁,则率先掩盖和取缔;
像东方术士,持开放态度去研究和寻求,直至寻见。
人类历史以来,不少的婴孩会成为君王,但只有一位王,却成为婴孩。
这婴孩王的诞生早有先知预言和记载说:
“而你,犹大地的伯利恒啊,在犹大各领袖中,你并不是最小的。因为从你那里,有一位领袖要出来,他要牧养我的子民以色列。”

每年的圣诞,都在提醒我们这已成就的预言,上帝业已透过耶稣彰显于人类历史中,并且有一天耶稣基督要再来,作世界永远的王。
我想,耶稣基督再来作永远的王这宣称对于世界又是另一轮不安的产生了。
但愿今年的圣诞,引起你关注,像东方术士那样,你即将为遇见成婴孩的王和那要来的万世君王而惊喜不已,这王要来牧养你,并非其他人所说的干涉和夺权。
一心寻王的,必蒙引领直至寻见,俨然东方术士见到的那颗升起的星,这星一路闪烁将术士带到婴孩王那里。

2
那生来做犹太人的王在哪里?
——by 虾米女子
那生来做犹太人的王在哪里?
他在照亮渊面的
第一道阳光里,
在滋润大地的第一滴甘露里,
在含苞待放的第一朵花瓣里,
在鸟儿第一声欢快的歌声里;
那生来做犹太人的王在哪里?
他在亚当的呼吸里,
在亚伯拉罕离别吾珥的方向里,
在引领以色列人离开埃及的云柱和火柱中,
在摩西击打磐石
涌流出的活水中;
那生来做犹太人的王在哪里?
他在大卫的诗篇中,
在先知的预告里,
在亡国流浪的以色列百姓的呼喊河期盼里;
那生来做犹太人的王在哪里?
他在伯利恒的马槽里,
在犹太的会堂里,
在迦拿的婚宴中、在渔夫、妓女、税吏的家里,
在瞎子、瘸子、大麻风的,丧子的寡妇的身边;
在各各他的骷髅地,在羞辱和痛苦的十字架上;
那生来做犹太人的王在哪里?
他在行走正路的脚前,
在扶助软弱者的手中,
在安慰伤心人的言语里,
在温暖失落人的拥抱里……
他是光,他是道路,
是真理,是生命;
他是一切美善和爱的源头,
他在一切接受耶稣为主的
人的心中。

3
喜 悦
——by Gling
圣诞乐声响,铃儿响叮当
车水马龙,灯饰满城,
众人寻乐,喜气洋洋
欢声笑语唏嘘藏,
今夜独醉愁自忘。
众人皆问:
“圣诞今宵,欢乐何处寻?”
有一味喜悦——
初尝美味,喝下却是毒药,
终究败坏全身;
另一味喜悦——
入口苦涩,下口却是甘甜,
最能滋养百骨。
众人皆问:
“这一份喜悦何处寻?”
这是一份淡淡的喜悦,
藏于闹市之下,
显于寂籁之中。
他生长如嫩芽,
像根出于干地,
他无佳形美容,
朴实无华的外表,
他不张扬、不声势,
温柔如水,微弱若灯,
却如明光照耀
他来要作犹太人的王,
作世人的中保,
作外邦人的光。
众人熙攘,博士寻问
“那生来作犹太人之王的
在哪里?”
东方星闪闪,众人寻迹至,
小小伯利恒,却无王住处。
众人皆寻:
“王在何处?“
没有黄袍冠冕,
没有富丽宫殿,
至高君王诞生于最卑微之处,
甘作一名最软弱的小小婴孩,
干草为枕,家畜为伴。
他包着布,
安宁地卧在马槽里。
众人皆至,
忽然天使高声唱:
“在至高之处荣耀归与神,
在地上平安归与他所喜悦的人。”
有一婴孩为我们而生;
有一子赐给我们。
祂名称为
“奇妙策士、全能的神、
永在的父、和平的君。”
这是一份淡淡的喜悦,
初尝苦涩,下嘴甘甜。
它藏于苦涩之中,
却如甘泉涌流。
信靠越深,
喜悦越浓。
